Chemins croisés

Cette collection accueille les travaux transdisciplinaires de tous ceux qu’attire la recherche autour des chronotopes des frontières, carrefours, migrations, exils et écritures.

Elle invite des chercheurs en sciences humaines et sociales à participer à la confrontation de leurs champs de recherche pour faire surgir de nouveaux paradigmes dans ces espaces d’entre-deux où s’enrichissent les langues et les cultures.

La collection est disponible sur OpenEdition Books.


Direction de la collection

Cornelius Crowley, professeur émérite à l’université Paris Nanterre
Maroussia Ahmed, professeur émérite à l’université Mac Master, Hamilton, Ontario (Canada)
George Lang, professeur émérite et ancien doyen de la faculté des arts de l’université d’Ottawa (Canada)
Anupama Mohan, Associate Professor of English, Indian Institute of Technology, Jodhpur, India
Helen Wussow, Associate Professor, The New School, New-York, USA
Isabelle Keller-Privat, professeure, université de Toulouse le Mirail
Anouche Der Sarkissian, professeure agrégée à l’université Paris Nanterre, Membre du Center for Research on the English Speaking World (CREW) et de l’Institut Convergences Migrations (ICM)
Lisa Hochroth, Phd, Sorbonne Nouvelle, Éditions de la Boule Blanche

Comité éditorial ou scientifique
Cornelius Crowley, professeur émérite à l’université Paris Nanterre
Maroussia Ahmed, professeur émérite à l’université Mac Master, Hamilton, Ontario (Canada)
George Lang, professeur émérite et ancien doyen de la faculté des arts de l’université d’Ottawa (Canada)
Anupama Mohan, Associate Professor of English, Indian Institute of Technology, Jodhpur, India
Helen Wussow, Associate Professor, The New School, New-York, USA
Isabelle Keller-Privat, professeure, université de Toulouse le Mirail
Anouche Der Sarkissian  professeure agrégée à l’université Paris Nanterre, Membre du Center for Research on the English Speaking World (CREW) et de l’Institut Convergences Migrations (ICM)
Lisa Hochroth, Phd, Sorbonne Nouvelle, Éditions de la Boule Blanche
 
Modalités de soumissions de propositions
Indiquer les modalités de soumission de propositions de manuscrits (exemple d’informations qu’il est conseillé de demander : un manuscrit complet, ou une table des matières détaillée et deux chapitres complets, précisant le nombre de mots et d’illustrations ; le nom de 3 relecteurs/relectrices susceptibles d’expertiser le manuscrit ; un argumentaire qui fait valoir l’intérêt de la proposition par rapport à ce qui est déjà publié ; la biographie de l’auteur/autrice ; etc.).
À noter qu’après validation d’une soumission par la direction d’une collection, il faudra obligatoirement demander un manuscrit complet pour qu’il soit officiellement soumis au comité éditorial des Presses (commission des publications).
Si le manuscrit passe cette deuxième étape de validation, il faudra alors que le manuscrit respecte les normes orthotypographiques des Presses avant d’être mis en production.


Ravi de vous rencontrer 👋

Inscrivez-vous pour recevoir chaque mois nos nouveautés dans votre boîte de réception !

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

Publications similaires

  • Collections de la MSH Mondes

    Les collections de la MSH Mondes sont destinées à publier des monographies, y compris des thèses de doctorat retravaillées (collection « Solo ») ou des ouvrages collectifs (collection « Ensemble »). Y seront publiés des ouvrages qui relèvent de l’un ou de plusieurs des six axes scientifiques de la MSH, de manière à maintenir la cohérence structurelle entre ligne…

  • Collection de l’INSEI

    Le passage du modèle défectologique du handicap au paradigme écologique de son appréhension comme situation de handicap s’avère interroger de façon inédite les épistémologies des sciences humaines. Depuis la philosophie politique, la sociologie, la psychologie, jusqu’à la linguistique même (partant de systèmes communicationnels autres), etc., des subversions conceptuelles y opèrent, dès que l’entrée spéculative se…

  • Les passés dans le présent (labex)

    Quels usages pour quels passés ? Quels passés pour quels usages ? Ces interrogations sont d’ordre politique, culturel, social, épistémologique et technique. Elles sont en prise avec les grands enjeux actuels de la médiation à l’ère du numérique, entre usages savants et usages sociaux. Le labex s’intéresse aux temporalités imbriquées, aux constructions contrastées des récits…