Martial, Épigrammes choisies
11,00 €
- Martial
- Traduit par Étienne Wolff
Directeur éditorial Étienne Wolff
Préface de Étienne Wolff
Postface de Agnès Adda
Illustré par Fredde Rotbart - Langue française
- 136 pages
- ISBN: 978-2-84016-309-1
- Date de publication : 2018
48 en stock
Le poète latin Martial a écrit à la fin du Ier siècle de notre ère un vaste corpus d’épigrammes. On propose ici un choix significatif de ses épigrammes les plus représentatives. Ce choix n’exclut aucun domaine. Les épigrammes retenues le sont pour leur contenu autant que pour leur structure. On a voulu mettre en évidence les thèmes favoris de Martial, mais aussi les procédés d’écriture, et montrer les variations et les séries. On a retenu également plusieurs des nombreuses pièces programmatiques où Martial s’explique sur son art et sur son rapport au public. La traduction, en français d’aujourd’hui, se veut actuelle sans chercher pour autant une modernité artificielle.
L’ensemble est précédé d’une préface qui situe Martial dans son temps et présente ses épigrammes. Il y a de nombreuses façons de lire Martial, et on ne le lit pas aujourd’hui comme au XVIIIe siècle par exemple. En tout cas, il nous a paru intéressant de demander à une poétesse contemporaine, Agnès Adda, ses réactions à la lecture de Martial. On les trouvera en postface.
Présentation
Épigrammes choisies
Postface
Table des épigrammes traduites
Informations complémentaires
| Poids | 0,152 kg |
|---|---|
| Dimensions | 12 × 18 cm |

Je vous prends sans vert
Ville et architecture en perspective
Les récits visuels de soi. Mises en récit artistiques et nouvelles scénographies de l’intime
Humanoïdes, Expérimentations croisées entre arts et sciences
La femme futuriste. Mythes, modèles et représentations de la femme dans la théorie et la littérature futuristes
La lettre trace du voyage à l’époque moderne et contemporaine
L'esthétique du livre 

