L’Europe transculturelle dans le monde global. Transcultural Europe in the Global World
15,00 €
- Alessandro Benucci, Silvia Contarini, Gonçalo Cordeiro, Graça Dos Santos, José Manuel Esteves (dir.)
- Langue : français
- 374 pages
- ISBN : 978-2-84016-517-0
- Date de publication : avril 2023
19 en stock
Cet ouvrage aborde une double problématique cruciale aujourd’hui en Europe : la nécessité de réconcilier le discours traditionnel sur l’héritage commun avec la diversité culturelle d’une part, et l’impératif d’élaborer des stratégies permettant à chacun de vivre dans un contexte différent de celui de ses origines, d’autre part.
Les études réunies ici portent donc sur la reconfiguration de l’Europe où les contacts entre les différentes cultures et leurs interactions s’accélèrent et se multiplient, en considérant la dimension transculturelle des phénomènes de transmission comme un facteur politique majeur de changement qui réclame de nouveaux outils conceptuels et de nouvelles méthodes d’enquête.
Ce volume rassemble les principales contributions au projet européen homonyme Transcultural Europe in the Global World. Ce projet a donné lieu à plusieurs séminaires, qui se sont déroulés à Prague, Coimbra, Rome, Cagliari et Nanterre, et ont réuni des chercheurs issus de différentes disciplines et spécialistes d’aires culturelles diverses.
Introduction par Alessandro Benucci, Silvia Contarini, Gonçalo Cordeiro, Graça Dos Santos, José Manuel Esteves
Franca Sinopoli, Quelques questions méthodologiques concernant l’étude de la dimension transculturelle dans la littérature européenne contemporaine
Sandra Vlasta, Transcultural Literature: Forms ans Motifs, a Comparative Approach
Sara Sermini, Notes sur les concepts de « posture » et de « narrative transculturelle »
Ondrej Svec, Pour un universalisme latéral et transculturel
Martina Kopf, Postmigration. Changer le regard sur la migration
Emmanuelle Sinardet, Transnationalisme, transculturalité, Marginal Man : mobilités transnationales, concepts voyageurs
Gonçalo Cordeiro, Un monde au pluriel. Penser les langues, les littératures et les cultures au-delà de l’Europe
Mattia Bonasia, L’auctorialité transculturelle en contexte francophone : Texaco de Patrick Chamoiseau et Mahagony d’Édouard Glissant
Giuliana Pias, Transculturalité-plus et transculturalité-moins. L’espace de la diversité culturelle interprété à travers l’œuvre de Flavio Soriga
Ramona Onnis, « L ‘altalena identitaria ». Les deuxièmes générations italiennes se racontent
Jeanne Meslin, L’Italie dans la construction d’une identité transculturelle chez le Franco-Chinois François Cheng
Katja Schubert, Voix et silences autour d’une figure transculturelle : le réfugié en Méditerranée
Chiara Mengozzi, « Ci vuole altro, ci vuole … un canto ». Les tragédies en Méditerranée sur les scènes italiennes contemporaines
Francesco Bachis, Transcultural Voices and Subalternity in a TikTok Ethnography : Some Provisional Remarks
Egle Mocciaro, Places and forms of speaking: working with migrants’ linguistic repertoires (in contexts of segregation)
Elsa Lechner, Utopie et migrations : inégalités, agonisme et recherche biographique
Yolanda Rodríguez Pérez, Facing Persistent Historical Narratives and National Stereotypes in the European Construction
Margarida Calafate Ribeiro, Réimaginer l’Europe : les générations européennes post-coloniales
Graça Dos Santos, Circulations migrantes, des corps et des voix en quête de légitimité : le cas de la migration économique portugaise
Sergiu Miscoiu, De l’euroscepticisme léger à l’anti-européanisme radical : la crise des réfugiés de 2015 dans les débats politiques des pays de l’Europe centrale et orientale
Justine Noyer, Le potentiel d’une langue adoptée au sein de couples binationaux européens
Joao Sousa Cardoso, Un film parlé de Manoel de Oliveira : analyse descriptive d’un film sur l’Europe transculturelle
Bibliographie