La lettre trace du voyage à l’époque moderne et contemporaine
19,00 €
- Isabelle Keller-Privat et Karin Schwerdtner(dir.)
- Langue française
- 256 pages
- ISBN : 978-2-84016-327-5
- Date de publication : 2019
30 en stock
Comment rendre compte de l’effet « trace » de la lettre viatique – de cette trace qui, dans la correspondance, peut être lue comme « le voyage même »? L’ambition de cet ouvrage, qui s’inscrit dans la continuité de la collection « Chemins croisés » en ouvrant des perspectives nouvelles sur l’écriture de l’ailleurs, est d’examiner les rapports entre l’écriture épistolaire et le voyage à travers les nombreuses traces que laisse la lettre viatique dans la littérature anglophone et francophone de la fin du XVIIIe siècle à nos jours. Spécialistes de littérature française, francophone et anglophone croisent ainsi leurs champs disciplinaires pour se mettre à l’écoute des lettres, réelles ou fictives, qui inscrivent leur trace dans notre connaissance, scientifique ou littéraire, du monde. L’originalité de cet ouvrage réside également dans les lettres d’écrivains qui ont été spécialement écrites pour ce volume. En tissant écrits critiques et textes d’auteurs, ce livre propose de suivre les relations qui se nouent entre l’œil et le regard, ces deux modalités du voir qui entrent en jeu dans notre approche de l’espace géographique et littéraire. Ainsi l’œil du scientifique analyse la matérialité de la lettre, suit le tracé des échanges, fait entrer en résonnance la sphère intime et l’arène publique, prend le pouls du vivant pour mieux appréhender la matière. Simultanément, le regard des écrivains nous invite à percevoir le relief du monde, à écouter l’appel du poète qui esquisse, derrière les apparences sensibles, une présence qui approfondit l’espace et qui recrée ce qu’Yves Bonnefoy appelait « la terre humaine. » À la croisée des disciplines, des époques, des territoires et des langues, cet ouvrage s’adresse non seulement aux spécialistes de l’épistolaire et de l’écriture du voyage, mais également à tous ceux curieux de saisir dans le tracé des lettres « l’usage du monde ».
- Préface
Pierre-Jean Dufief - Introduction
Isabelle Keller-Privat et Karin Schwerdtner - En voyage, il n’y a que des lettres d’amour
Martine Delvaux et Valérie Lebrun - Les lettres de Lady Mary Wortley Montagu : traces d’une vie de voyages
Justine Dupouy - Chateaubriand, « Lettre à M. de Fontanes sur la campagne romaine » : l’étalement des traces
Roland Le Huenen - Les lettres de voyage d’Alfred Russel Wallace : des empreintes du monde aux traces d’une théorie en marche
Françoise Besson - La fiction épistolaire dans quelques récits de voyage de l’époque romantique (Custine, Hugo, Nerval)
Nathalie Solomon - L’exil et ses traces épistolaires
Jelena Jovicic - Voyages naturalistes : images romanesques et réflexions esthétiques dans la correspondance de Zola
Geneviève De Viveiros - Des traces d’encre et de couleur
Cécile Oumhani - Prolongement de parcours : The Hill of Devi de E. M. Forster ou la correspondance impossible
Catherine Lanone - The Durrell – Miller Letters, 1935-80 : lettres traces de l’être
Isabelle Keller-Privat - Tana la belle de Michèle Rakotoson : véhicule et trace du « voyage »
Karin Schwerdtner - « Dans le doany »
Michèle Rakotoson - Postface
Isabelle Keller-Privat et Karin Schwerdtner - Résumés
- Auteurs
Informations complémentaires
| Poids | 0,422 kg |
|---|---|
| Dimensions | 15,5 × 1,4 × 24 cm |

Le Nouveau Théâtre espagnol (1967-1978) Histoire d'une résistance politique, culturelle et esthétique sous le franquisme tardif
Ecritures n° 11 – Repenser les années 1970. Le cas italien
H.D.'s Trilogy and Beyond
Fêter la nation. Mexique et Bolivie pendant leur premier siècle de vie indépendante (1810-1925)
VOIR / REVOIR, Revenir sur les traces, définir le présent : la péninsule Ibérique après les dictatures
Les temps du livre
Poétique de la distorsion dans Self-Portrait in a Convex Mirror de John Ashbery/Distorsions in John Ashbery’s Self-Portrait in a Convex Mirror
Information, document, œuvre. Parcours de la photographie en Italie dans les années soixante et soixante-dix
La correction en langue(s), Linguistic Correction/Correctness
Opus n°1 Juin 2016 La ville et ses zones d'ombres
Wikipédia, objet scientifique non identifié
Ecritures n° 10 – Traduire hors lignes
Théories et pratiques écologiques de l’écologie urbaine à l’imagination environnementale
L'objet de la migration, le sujet en exil
Travail, pouvoir et luttes des femmes en Italie. Le combat des mondariso à l'orée du XXe siècle
L’énigme en histoire de l’art. Périodes médiévale et contemporaine
Modernités antiques, La littérature occidentale et l'Antiquité gréco-romaine dans la première moitié du XXe siècle
« A noble tale/Among us shall awake » : approches croisées des Middle English Breton Lays et du Franklin's Tale
Genre, femmes, histoire en Europe
Auteurs-traducteurs : l’entre-deux de l’écriture
La construcción de la democracia en España (1868-2014)
Des espaces de l’Histoire aux espaces de la création. Espagne, France, Amérique latine
L’étranger dans la langue
La politique des poètes
Edith Wharton, Terence Davies : The House of Mirth. Les limites du jeu/ The Limits of the Game
In the Country of Lost Borders : New Critical Essays on My Ántonia
Migrations, exils, errances et écritures 

